You are the dazed saffron tinge
Of ripe rusty gentle autumn
That halts suddenly in its labyrinth
Of soft ripe bulging boughs
And crisp crimson leaves,
At the wistful command of
The newly carved crescent
Whose silver halo is
As White as the smooth snow flakes
Of a virgin cozy winter evening.
You are a post-colonial line from Shalimar the Clown
With its conceited metaphors
That slip off the colonized tongue
And fractured rainbows of
Ageless experiments with surprised semantics.
You are Rushdie’s composed punctuation
Each short pause
Pregnant with cocooned silken gratitude
At conceiving twins of
Sapphire happiness and cerulean disbelief.
You are the sour sweetness of
A raw Alphonso mango
Taken with white crystalline salt
That transmits concentric neurons
Of unharnessed joy
From the roused tongue
To the exulting heart
Painted red with red blood and white joy.
You are the beaded words
Of a Nusrat qawali
In chaste colloquial Punjabi-
The Sufi’s defense of the reviled
Beautiful bored Zulekha –
The ultimate mystic symbol
Of divine erotica.
Each word infuses a fluctuating amplification
Of meditative silence in my receptive being
Though the true meaning
Of each delirious couplet
Escapes possessed me.
© 2013 Huzaifa Pandit. First published by RaedLeafPoetry-India 2013.
Huzaifa Pandit was born in Kashmir and now pursuing his MA in English from University of Pune. His poetry is a reflection of the impressions that Kashmir has left on him.
Jan 15, 2015 0CALL FOR: This is an invitation call for poetry editors, scholars, professors and creative writing geniuses to be a part of a mammoth project on contemporary world poetry of major Diasporas. WHAT IT IS NOT: This is not another anthology or a mere collective of poetry. This is a much...